Urdu Quotes
ممتثبت اثبات یا اثر کن اقتباسات اندھیرے دنوں کو بھی روشن کر سکتے ہیں۔ کبھی کبھی، ہمیں صرف ایک تازہ نقطہ نظر یا ایکصحیح محرک اقتباس کی صورت میں حکمت کے چند الفاظ کی ضرورت ہوتی ہے۔ یہ ہماری ذہنیت کو نئی شکل دینے، اہداف طے کرنے اور دیرپا کامیابی حاصل کرنے میں مدد کرتے ہیں۔
اگر آپ تھوڑا سا غیر متاثر محسوس کر رہے ہیں یا حوصلہ افزائی کی کمی کا سامنا کر رہے ہیں، تو ہم ان متاثر کن اقتباسات کو پڑھنے کا مشورہ دیتے ہیں۔ یہاں تک کہ آپ اپنے دل کی خواہشات کو ظاہر کرنے کے لیے اپنے پسندیدہ کو وژن بورڈ پر رکھ سکتے ہیں — اور اپنے آپ کو یاد دلائیں کہ آپ کے پاس وہ ہے جو ان خوابوں کو پورا کرنے کے لیے درکار ہے۔
Urdu Best
آپ اپنی زندگی میں اپنے پیاروں کے ساتھ اشتراک کرنے کے لیے کچھ اقتباسات کو بک مارک بھی کر سکتے ہیں جب انہیں پک-می اپ، حوصلہ افزائی کی ایک صحت مند خوراک، یا اس بات کی یاد دہانی کی ضرورت ہو کہ آپ ان سے کتنا پیار کرتے ہیں۔ یہاں، آپ دوستی کے اقتباسات، طاقت کے بارے میں اقتباسات، محبت کے پیغامات، اور بہت کچھ میں سے انتخاب کر سکتے ہیں۔
ذیل میں، Oprah Winfrey اور Dolly Parton جیسے شبیہیں سے لے کر Oscar Wilde اور Audre Lorde جیسے الفاظ بنانے والے تمام مختلف قسم کے متاثر کن اقتباسات کو براؤز کریں۔

یہ محبت کے حادثے اکثر دلوں کو توڑ دیتے ہیں تم منزل کی بات کرتے ہو لوگ راہوں میں چھوڑ دیتے ہیں
اٹھا جو مینا بدست ساقی رہی نہ کچھ تاب ضبط باقی
تمام مے کش پکار اٹھے یہاں سے پہلے یہاں سے پہلے
The cup that Mina held rose, no more restraint left. All the drunkards cried out, “First from here, first from here.”
“جب کوئی اور نہیں کرتا تو آپ کو اپنے آپ پر یقین کرنا پڑے گا۔ – سرینا ولیمز”جب آپ کے پاس کوئی خواب ہے، تو آپ کو اسے پکڑنا ہوگا اور کبھی جانے نہیں دینا چاہیے۔” – کیرول برنیٹ
“سب سے اہم چیز اپنی زندگی سے لطف اندوز ہونا ہے – خوش رہنا – یہ سب اہم ہے۔” – اسٹیو جابز
“آپ جہاں کہیں بھی جائیں محبت پھیلائیں۔ کسی کو بھی خوش رہنے کے بغیر نہ آنے دیں۔” – مدر ٹریسا

محنت کبھی رائیگاں نہیں جاتی۔
Hard work never goes in vain.
*This quote reminds us that efforts are never wasted, success always comes with patience.*
“خود بنو، باقی سب پہلے ہی لے جا چکے ہیں۔” – آسکر وائلڈ
“آپ جو سب سے بڑا ایڈونچر لے سکتے ہیں وہ ہے اپنے خوابوں کی زندگی گزارنا۔” – اوپرا ونفری
“صرف ایک چیز جس سے ہمیں ڈرنا ہے وہ خود خوف ہے۔” فرینکلن ڈی روزویلٹ
“کچھ لوگ چاہتے ہیں کہ یہ ہو، کچھ چاہتے ہیں کہ یہ ہو جائے، کچھ لوگ اسے ہو جائیں۔” – مائیکل جارڈن

اُمید انسان کا سب سے بڑا سہارا ہے۔
Hope is the biggest support for a human.
*Hope gives us the courage to move forward, even in the darkest times.*
“اسے جیتنے کے لیے آپ کو اس میں شامل ہونا پڑے گا۔” – ٹونی رابنز
“اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے کہ آپ کتنے آہستہ چلتے ہیں، جب تک کہ آپ نہیں رکتے۔” – کنفیوشس
“جانیں کہ آپ کون ہیں اور جان بوجھ کر ایسا کریں۔” – ڈولی پارٹن
“میرے لیے، بننا کہیں پہنچنا یا کسی خاص مقصد کو حاصل کرنے کے بارے میں نہیں ہے۔ میں اسے آگے کی حرکت، ارتقاء کا ایک ذریعہ، ایک بہتر خود کی طرف مسلسل پہنچنے کا ایک طریقہ سمجھتا ہوں۔ سفر ختم نہیں ہوتا۔” – مشیل اوباما

خوش اخلاقی سب سے بڑی دولت ہے۔
Good manners are the greatest wealth.
*Politeness and respect always earn more than money.*
وہ ہوا دے رہے ہیں دامن کی
ہائے کس وقت نیند آئی ہے
They are blowing air into the air. Oh, when did you fall asleep?
“پراعتماد لوگوں کے پاس خود کو لے جانے کا ایک طریقہ ہوتا ہے جو دوسروں کو ان کی طرف راغب کرتا ہے۔” – صوفیہ ورگارا
“اگر آپ وہ کر سکتے ہیں جو آپ بہترین کرتے ہیں اور خوش رہ سکتے ہیں، تو آپ زندگی میں زیادہ تر لوگوں کے مقابلے میں آگے ہیں۔” – لیونارڈو ڈی کیپریو
“آپ سب کچھ ہو سکتے ہیں۔ آپ ان چیزوں کی لامحدود مقدار ہو سکتے ہیں جو لوگ ہیں۔” – کیشا
“ہمیشہ اپنے جذبات کے ساتھ چلیں، کبھی بھی اپنے آپ سے یہ مت پوچھیں کہ یہ حقیقت پسندانہ ہے یا نہیں۔” – دیپک چوپڑ

“وقت سب سے قیمتی سرمایہ ہے
Time is the most precious asset.
*If you waste time, you waste life.*
Urdu l English
“جب آپ اپنے خیالات بدلتے ہیں تو اپنی دنیا کو بھی بدلنا یاد رکھیں۔” – نارمن ونسنٹ پیل
“جتنا زیادہ آپ جانتے ہیں کہ آپ کون ہیں، اور آپ کیا چاہتے ہیں، اتنا ہی کم آپ چیزوں کو پریشان ہونے دیں گے۔” – سٹیفنی پرکنز
“خود ہونے کے ناطے، آپ نے دنیا میں ایسی شاندار چیز ڈال دی جو پہلے نہیں تھی۔” – ایڈون ایلیٹ
“ہر روز ایک ایسا کام کرو جو تمہیں خوفزدہ کرے۔” – ایلینور روزویلٹ
دل کی طرف شکیلؔ توجہ ضرور ہو
یہ گھر اجڑ گیا تو بسایا نہ جائے گا
Shakeel’s attention must be paid to the heart. If this house is destroyed, it will not be rebuilt.

کچھ دل کی مجبوریاں تھیں کچھ قسمت کے مارے تھے ساتھ وہ بھی چھوڑ گئے جو جان سے پیارے تھے
میرا عزم اتنا بلند ہے کہ پرائے شعلوں کا ڈر نہیں
مجھے خوف آتش گل سے ہے یہ کہیں چمن کو جلا نہ دے
My determination is so high that I am not afraid of the flames of the fire. I am afraid of the fire of the fire, lest it burn the grass.
دل کی بربادیوں پہ نازاں ہوں
فتح پا کر شکست کھائی ہے
I am proud of the devastation of my heart. I have been defeated after having won.

حوصلہ کامیابی کی پہلی سیڑھی ہے۔
Courage is the first step to success.
*Without courage, no great achievement is possible.*
Urdu Quotes
مجھے دوست کہنے والے ذرا دوستی نبھا دے
یہ مطالبہ ہے حق کا کوئی التجا نہیں ہے
Those who call me a friend, please keep it as a friendship.
This is a demand, not a plea for truth.
میں نظر سے پی رہا تھا تو یہ دل نے بد دعا دی
ترا ہاتھ زندگی بھر کبھی جام تک نہ پہنچے
I was drinking with my eyes, so this heart prayed that your hand would never reach the cup in your life.

گزار دیتا ہو ہر موسم مسکراتے ہوے ایسا بھی نہیں کے بارشوں میں تو یاد آیا نہیں
مجھے چھوڑ دے میرے حال پر ترا کیا بھروسہ ہے چارہ گر
یہ تری نوازش مختصر میرا درد اور بڑھا نہ دے
Leave me alone, what trust do you have in my situation, my dear? This brief caress of yours should not increase my pain any further.
نئی صبح پر نظر ہے مگر آہ یہ بھی ڈر ہے
یہ سحر بھی رفتہ رفتہ کہیں شام تک نہ پہنچے
I am looking forward to the new dawn, but ah, this too is a fear. This dawn may not reach the evening, gradually.

مجھے صبر کرنے کی دیر ہے تم اپنا مقام کھو دو گے
کیسے کہہ دوں کہ ملاقات نہیں ہوتی ہے
روز ملتے ہیں مگر بات نہیں ہوتی ہے
How can I say that we don’t meet? We meet every day but we don’t talk.
محبت ہی میں ملتے ہیں شکایت کے مزے پیہم
محبت جتنی بڑھتی ہے، شکایت ہوتی جاتی ہے
Only in love do we find the pleasures of complaint.
As love grows, so does complaint.

دوستی سب سے خوبصورت رشتہ ہے۔
Friendship is the most beautiful relationship.
*True friends are treasures of life.*
میرے ہم نفس میرے ہم نوا مجھے دوست بن کے دغا نہ دے
میں ہوں درد عشق سے جاں بلب مجھے زندگی کی دعا نہ دے
My soulmate, my soulmate, do not betray me by becoming a friend.
I am a pained soul, my soul is a bulb from love, do not pray for my life.

اب نہیں رہا انتظار کسی کا جو ہوں خود کہ لیے ہوں
ان کا ذکر ان کی تمنا ان کی یاد
وقت کتنا قیمتی ہے آج کل
Their remembrance, their longing, their memory
How precious is time these days?
انہیں اپنے دل کی خبریں مرے دل سے مل رہی ہیں
میں جو ان سے روٹھ جاؤں تو پیام تک نہ پہنچے
They are receiving news of their hearts from a dead heart. If I get angry with them, the message will not reach them.

پڑھائی سب سے بڑی طاقت ہے۔
Education is the greatest power.
*Knowledge is the real strength that builds nations.*
کبھی یک بہ یک توجہ کبھی دفعتاً تغافل
مجھے آزما رہا ہے کوئی رخ بدل بدل کر
Sometimes one by one attention, sometimes suddenly indifference
Someone is testing me by changing directions.

علاقہ غیر کو سیراب کر رہی تھی وہ نہر رسیلے ہونٹ کہیں اور خشک ہو رہے تھے
اے محبت ترے انجام پہ رونا آیا
جانے کیوں آج ترے نام پہ رونا آیا
Oh love, I came to cry at your end.
Why did I come to cry at your name today?
ترک مے ہی سمجھ اسے ناصح
اتنی پی ہے کہ پی نہیں جاتی
I think it’s not advisable to leave, I’m so drunk that I can’t drink.

محبت قربانی کا نام ہے۔
Love is the name of sacrifice.
*True love always demands giving, not taking.*
جسم انور کی لطافت کی ثنا کیا کیجے
جامۂ یار نہ اترا کبھی میلا ہو کر
How can we praise the delicacy of Anwar’s body?
The clothes of a lover never came off dirty.

صبر ایمان کا حصہ ہے۔
Patience is part of faith.
*Patience makes a person stronger and more peaceful.*
کس نے دیکھے ہیں تری روح کے رستے ہوئے زخم
کون اترا ہے ترے قلب کی گہرائی میں
Who has seen the wounds that are running through your soul?
Who has descended into the depths of your heart?
یہ ادائے بے نیازی تجھے بے وفا مبارک
مگر ایسی بے رخی کیا کہ سلام تک نہ پہنچے
This is a sign of disinterestedness; you are disloyal, blessed, but such a lack of respect that it does not even reach the greeting.

نہ پیمانے کھنکتے ہیں نہ دور جام چلتا ہے
نئی دنیا کے رندوں میں خدا کا نام چلتا ہے
Neither the scales shake nor the distance moves.
The name of God moves in the paths of the new world.
غم حیات بھی آغوش حسن یار میں ہے
یہ وہ خزاں ہے جو ڈوبی ہوئی بہار میں ہے
The sorrow of life is also in the embrace of beauty. This is the autumn that is in the submerged spring.
اے محبت ترے انجام پہ رونا آیا
جانے کیوں آج ترے نام پہ رونا آیا
Oh love, I came to cry at your end. Why did I come to cry at your name today?

کبھی یک بہ یک توجہ کبھی دفعتاً تغافل
مجھے آزما رہا ہے کوئی رخ بدل بدل کر
Sometimes one by one attention, sometimes suddenly indifference
Someone is testing me by changing directions
یوں تو ہر شام امیدوں میں گزر جاتی ہے
آج کچھ بات ہے جو شام پہ رونا آیا
This is how every evening passes in hopes. Today there is something that made me cry in the evening.
اب تو خوشی کا غم ہے نہ غم کی خوشی مجھے
بے حس بنا چکی ہے بہت زندگی مجھے
Now there is neither sorrow for happiness nor joy for sorrow. Life has made me numb for so long.












